Souterrains de bologne (les)

Traduit de l'ITALIEN par LAURENT LOMBARD

À propos

Rares sont les enquêteurs que la notoriété élève au rang de figure mythique. Parmi les membres de ce cercle restreint se trouve le sergent Sarti Antonio, qui ne ressemble à aucun de ses confrères son grade de sergent n'existe d'ailleurs pas et dont le prestige va de pair avec l'indépendance et l'extravagance. Il apparaît en effet dans une trentaine de romans. C'est en 1974, après avoir renoncé à écrire des pièces de théâtre engagées, que l'auteur choisit d'écrire des polars décomplexés, en prise directe avec la réalité. Pour la première fois, on découvre en Italie des romans policiers dont l'originalité certaine est d'avoir exploité différents langages ainsi que d'avoir pris Bologne comme cadre de l'action policière avant même que la ville ne devienne un des centres les plus inquiétants de la péninsule. Bologne, considérée comme une sorte de ville-miracle telle que l'Italie a su en fabriquer, quitte son masque avenant sous la plume de l'auteur qui en saisit les aspects les plus sordides (immigration incontrôlée, délinquance, violence politique...). Et c'est dans cette ville qu'agit le sergent Sarti Antonio. D'une sensibilité à fleur de peau, opprimé par la bureaucratie et par une colite nerveuse qui le contraint à trouver un endroit approprié aux moments les moins opportuns, incompris par ses supérieurs et agacé par certains aspects exhibitionnistes du métier, c'est un policier malgré lui qui déteste les armes et n'a pas une capacité de déduction extraordinaire. Il se laisse vite dépasser par l'accumulation d'indices possibles au point de ne pas parvenir seul à la résolution des enquêtes.
L'auteur attache ainsi à montrer, avec autant d'allégresse que d'irrévérence, la vacuité de l'univers policier. La forte charge de grotesque qui anime chaque enquête, lesquelles suivent de manière assez fidèle le schéma du roman à
énigmes, et leur rythme endiablé et parfois presque théâtral, leur donnent une évidente originalité et leur confèrent une place inédite et précieuse dans le panorama littéraire du genre policier.


Rayons : Policier & Thriller > Policier


  • Auteur(s)

    Loriano Macchiavelli

  • Traducteur

    LAURENT LOMBARD

  • Éditeur

    Editions Métailié

  • Distributeur

    Mds

  • Date de parution

    24/09/2004

  • Collection

    Bibliotheque Italienne

  • EAN

    9782864245148

  • Disponibilité

    Manque sans date

  • Nombre de pages

    299 Pages

  • Longueur

    21.5 cm

  • Largeur

    14 cm

  • Épaisseur

    0.1 cm

  • Poids

    316 g

  • Diffuseur

    Média Diffusion

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty